フランスの小説。
レティシア・コロンバニの「三つ編み」を読みました。
インドのスミタ。
イタリアのジュリア。
カナダのサラ。
三人の女性の物語。
これまた「インド」という言葉に惹かれ、読み始めましたが、
途中で、
「とんでもない本に手を出してしまったな・・・。」
と。
国も状況もまったく違う3人の女性なのに、それぞれに共感できる部分が多くて、
涙がとまらない。
でも、
感動のラスト。
ザワザワ~っときました。
三人の物語が交差し、
そうか、「三つ編み」ってタイトルは、こういう意味なんだ、と納得。
感動の一冊でした。
「三つ編み」解説より。
3つの大陸、3人の女性、3通りの人生。唯一重なるのは、自分の意思を貫く勇気。
インド。不可触民のスミタは、娘を学校に通わせ、悲惨な生活から抜け出せるよう力を尽くしたが、その願いは断ち切られる。
イタリア。家族経営の毛髪加工会社で働くジュリアは父の事故を機に、倒産寸前の会社をまかされる。お金持ちとの望まぬ結婚が解決策だと母は言うが……。
カナダ。シングルマザーの弁護士サラは女性初のトップの座を目前にして、がんの告知を受ける。それを知った同僚たちの態度は様変わりし……。
3人が運命と戦うことを選んだとき、美しい髪をたどってつながるはずのない物語が交差する。
レティシア・コロンバニは映画監督で脚本家、そして女優でもあり、
「三つ編み」も、彼女自身の脚本監督によって映画化が進められているそうなので、是非、日本でも上映してほしい!
新品価格
¥1,760から (2020/5/12 23:25時点) |
0 件のコメント:
コメントを投稿